سخنرانی های هم نشست 2012 موسسه نایدا

سخنرانی های دومین هم نشست سالانه تحقیق در مطالعات ترجمه در موسسه نایدا در نیویورک را در اینجا مشاهده کنید.

بمناسبت روز جهانی ترجمه

بمناسبت روز جهانی ترجمه در ٣٠ سپتامبر، Proz.com اقدام به برگزاری برنامه هایی می نماید. برای آشنایی با برنامه ها و ثبت نام رایگان، اینجا را کلیک کنید. پیشاپیش، روز جهانی ترجمه  گرامی باد. 

جایگاه حرفه ترجمه در اتحادیه اروپا

دانلود کتاب رایگان "جایگاه حرفه ترجمه در اتحادیه اروپا" منتشر شده توسط واحد ترجمه اتحادیه اروپا (بهمراه دیگر آثار): http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/index_en.htm

گزارش اجلاس عمومی انجمن بین المللی مطالعات ترجمه

گزارشی از اجلاس عمومی انجمن بین المللی مطالعات ترجمه که درموازات چهارمین همایش انجمن در بلفاست برگزار شد را در ذیل مشاهده نمایید.

Minutes of IATIS General Meeting, Belfast, 2012

ویرایش سوم از کتاب درآمدی بر مطالعات ترجمه

دانلود فصل اول ویرایش سوم از کتاب درآمدی بر مطالعات ترجمه اثر جرمی ماندی در اینجا .

نظم

وصیت امام علی (ع)، بزرگ مرد تاریخ، در آخرین لحظات حیاتشان به فرزندان و دیگر کسانی که این وصیت به آنها می‏رسد، ترس از خدا، و نظم در امور زندگی بود.

نظم!

قابل توجه دوستان مشغول پایان نامه.

به امید نظم روزافزون

دومین هم نشست سالانه نایدا

موسسه نایدا دومین هم نشست سالانه تحقیق در مطالعات ترجمه را برگزار می کند.

http://nsts.fusp.it/events/symposium-2012

مجله جدید ترجمه

اولین شماره مجله جدید  Translation: A Transdisciplinary Approach منتشر شد. مقدمه ویراستاری را دراینجا بخوانید: http://translation.fusp.it/issues/issue-1

پذیرش در رشته ارشد مترجمی

واحد بین الملل دانشگاه فردوسی مشهد در رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد برای نیمسال اول سال تحصیلی 91-92 دانشجو می پذیرد. پایان مهلت ثبت نام اینترنتی از متقاضیان در سایت 25 مردادماه 1391: http://www.ib.um.ac.ir

لغو شرط مرتبط بودن مدرك در کنکور دكترا

به گزارش جهان، دكتر سعید قدیمی در گفت‌وگو با ايسنا، گفت: تاکنون داوطلبان آزمون‌های دكتري فقط می‌توانستد در رشته‌های مرتبط با مقطع کارشناسی ارشد خود شرکت کنند که از امسال این شرط برای رشته‌های مهندسی و علوم پایه برداشته می‌شود. وی با اشاره به تصمیم کمیته فنی و مهندسی شورای عالی برنامه ریزی آموزش عالی، اظهار كرد: بر اين اساس از امسال همه فارغ التحصیلان کارشناسی ارشد در هر رشته‌ای می‌توانند در آزمون دكتري گروه‌های علوم پایه و فنی و مهندسی شرکت کنند و درصورت پذیرفته شدن و موفقیت در غربال گری‌های آزمون مربوطه، هیچ منعی برای ادامه تحصیل آنها در این رشته‌ها وجود نخواهد داشت. مدير كل دفتر پشتيباني و حمايت آموزش عالي تاكيد كرد: قید مرتبط بودن رشته‌های کارشناسی ارشد براي ورود به مقطع دكتري همچنان برای گروه‌های علوم انسانی، هنر و کشاورزی وجود دارد و فارغ التحصیلان مقطع کارشناسی این رشته‌ها الزاما باید در آزمون دكتري رشته‌هایی که مرتبط است، شرکت کنند.

مطلب مرتبط درباره شرکت در دکتری ترجمه در دانشگاه های ایران در لینک زیر:

http://translationstudies.persianblog.ir/post/49

خدمات ترجمه ماشینی اینترنتی

Google Translate: http://translate.google.com/

Trans Online: http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html

SDL Free Translation: http://www.freetranslation.com/

MyMemory Translated: http://mymemory.translated.net/english/

Bing Translator: http://www.bing.com/translator/

imTranslator: http://imtranslator.net/translator.asp

نخستین همایش ملی مطالعات میان رشته ای ترجمه

نخستین همایش ملی مطالعات میان رشته ای ترجمه

مکان: دانشگاه بین المللی امام رضا، مشهد

زمان برگزاری: ١١ و ١٢ بهمن ماه ١٣٩١

مهلت ارسال چکیده: پایان مهرماه ١٣٩١

مهلت ثبت‌ نام: 15 آذر 1391

فراخوان مقاله: http://itsconf.imamreza.ac.ir/farakhan.php

محور های همایش: http://itsconf.imamreza.ac.ir/themes.php

بیش از هفت میلیون پی دی اف  قابل دانلود

سایت PDFSB سرویس آنلاین و رایگانی است که توسط آن می‌توانید کتاب مورد نظر خود در هر زبان جستجو کرده و با لینک مستقیم دانلود کنید. در حال حاضر بیش از ۷۳۰۰۰۰۰ کتاب در این مرجع جستجو و جمع آوری شده که در بین آنها کتاب‌های فارسی نیز قابل دانلود می‌باشد. تعداد کتاب‌های قابل دانلود درحال زیاد شدن هست. http://pdfsb.com

پنجمین همایش نقش ترجمه در گفتگوی تمدن ها

پنجمین همایش بین المللی نقش ترجمه در گفتگوی تمدن ها

مکان: دانشگاه ملی النجاح، فلسطین

زمان برگزاری: 16 و 17 سپتامبر 2012

محور های همایش: http://www.najah.edu/node/31556

دعوت به همکاری از مترجمان

مرکز ترجمه ایرانیان دعوت به همکاری می نماید. http://www.iraniantranslate.com/new 

پرسشهایی در حوزه پژوهشی جامعه شناسی ترجمه

پرسش هایی در حوزه پژوهشی جامعه شناسی ترجمه برگرفته از فراخوان شماره ویژه سال آتی مجله Southern African Linguistics and Applied Language Studies  در ادامه مطلب:

ادامه نوشته

دعوت به همکاری از مترجمان شفاهی مجرب

انجمن فرهنگ و ترجمه از مترجمان شفاهی مجرب دعوت به همکاری می نماید - انجمن فرهنگ و ترجمه ایران از مترجمان شفاهی (همزمان، حضوری، مترجم همراه)  مسلط به زبان های انگلیسی، عربی، فرانسه و اسپانیولی  با سابقه کار در اجلاس های بین المللی دعوت می نماید تا جهت همکاری در شانزدهمین اجلاس سران جنبش عدم تعهد که از تاریخ 5 تا 10  شهریور 1391 در ایران برگزار می گردد، سوابق کاری و تحصیلی خود را به ایمیل contact@ictanet.org  ارسال کنند.

http://www.ictanet.org

مهلت ارسال مقاله کامل تمدید شد

ستاد اجرایی نخستین همایش میان رشته ای آموزش و یادگیری زبان دانشگاه فردوسی مشهد بدینوسیله به استحضار می رساند که مهلت ارسال مقاله کامل تا 15 مرداد 1391 تمدید شد. لذا از نویسندگان محترمی که به هر دلیلی نتوانسته اند مقاله کامل خود را تا 1 مرداد ارسال نمایند خواهشمند است که حداکثر تا 15 مرداد نسبت به ارسال آن اقدام نمایند. لازم به ذکر است که این تاریخ قطعی است و به هیچ وجه قابل تمدید نخواهد بود.